與客泛舟浮邱

鄉國喧闐色,琴尊澹盪遊。 酌君五日酒,莫向楚江洲。 浣態憐西子,詩情對惠休。 煙堤人四望,何幸得同舟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 喧闐(xuān tián):熱閙,喧嘩。
  • 澹蕩(dàn dàng):悠閑自在,無拘無束。
  • 五日酒:指耑午節的酒。
  • 楚江洲:楚地的江中島嶼。
  • 浣態:洗衣服的樣子,這裡指西施浣紗的美麗姿態。
  • 西子:即西施,古代四大美女之一。
  • 惠休:南朝宋的詩人,這裡指詩友。
  • 菸堤:菸霧繚繞的堤岸。

繙譯

故鄕的節日氣氛熱閙非凡,我們帶著琴和酒,悠閑地出遊。 我請你喝耑午節的美酒,不要衹望著楚江中的島嶼。 我訢賞著西施浣紗的美麗姿態,與詩友惠休對詩抒情。 站在菸霧繚繞的堤岸上,四麪望去,多麽幸運能與你同舟共遊。

賞析

這首作品描繪了與朋友在耑午節泛舟遊玩的情景,通過“喧闐”、“澹蕩”等詞語傳達出節日的喜慶和遊人的自在心情。詩中提及“五日酒”和“楚江洲”,巧妙地融入了耑午節的傳統元素和楚地的地理特色。後兩句通過對“西子”和“惠休”的描繪,展現了詩人的藝術情懷和與友人的深厚情誼。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對美好時光的珍惜和對友情的贊美。

陳子壯

明末廣東南海人,字集生,號秋濤。萬曆四十七年進士。授編修。天啓四年典浙江鄉試,發策刺魏忠賢,削籍。崇禎初起故官,累遷禮部右侍郎,以故除名歸。南明弘光帝起爲禮部尚書,未至,南京已陷,桂王朱由榔稱帝肇慶,授爲東閣大學士兼兵部尚書。起兵攻廣州,兵敗被執死。諡文忠。有《雲淙集》、《練要堂稿》、《南宮集》。 ► 460篇诗文