部中雜詠十二首鶯

側身終遠俗,此地即長生。 臺上堪流顧,花時得漫行。 乍高琪樹影,新浣玉池明。 多少恩光在,非同飲啄情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 側身:斜着身體。
  • 終遠俗:遠離世俗。
  • 堪流顧:值得留戀回顧。
  • 琪樹:神話中的玉樹。
  • 新浣:剛剛洗滌。
  • 玉池:指清澈的池水。
  • 恩光:恩澤的光輝。

翻譯

斜着身體,我終於遠離了世俗, 在這片土地上,我找到了長生的祕訣。 站在臺上,我值得留戀回顧, 花開的季節,我悠閒地漫步。 高高的琪樹影影綽綽, 剛剛洗滌過的玉池清澈明亮。 多少恩澤的光輝在這裏, 這不僅僅是簡單的飲食之情。

賞析

這首作品描繪了一種超脫世俗、追求精神長生的理想境界。詩中通過「側身終遠俗」、「此地即長生」等詞句,表達了詩人對遠離塵囂、尋求心靈淨土的嚮往。後文以「琪樹影」、「玉池明」等意象,進一步以自然美景來象徵這種理想狀態的純淨與美好。最後一句「多少恩光在,非同飲啄情」則深化了主題,指出這種境界不僅僅是物質上的滿足,更是精神上的恩澤與光輝。

陳子壯

明末廣東南海人,字集生,號秋濤。萬曆四十七年進士。授編修。天啓四年典浙江鄉試,發策刺魏忠賢,削籍。崇禎初起故官,累遷禮部右侍郎,以故除名歸。南明弘光帝起爲禮部尚書,未至,南京已陷,桂王朱由榔稱帝肇慶,授爲東閣大學士兼兵部尚書。起兵攻廣州,兵敗被執死。諡文忠。有《雲淙集》、《練要堂稿》、《南宮集》。 ► 460篇诗文