(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 繡林:美麗的樹林。
- 阻風:因風大而受阻。
- 釣舟:釣魚的小船。
- 湖湘:指湖南一帶。
- 大澤:大片的湖泊或溼地。
- 安流:平靜的水流。
- 驛路:古代的官道。
- 北渚:北邊的河岸。
- 石壁:陡峭的岩石壁。
- 一痕:一線,形容微弱。
- 漁火:漁船上的燈火。
- 沙洲:河流中的沙堆。
翻譯
在雨中,新柳樹在江頭潔淨地搖曳,燕子穿過花朵,停在釣魚的小船上。 東去湖南一帶,有許多大片的湖泊和溼地,春天來臨,天地間卻少了平靜的水流。 南方的官道不知何時才能走到盡頭,北邊的河岸風煙渺渺,自然令人感到憂愁。 陡峭的岩石壁沉沉地收起了落日,一線漁火在沙洲上閃動。
賞析
這首作品描繪了春日江邊的景色,通過細膩的筆觸展現了自然與人的和諧共存。詩中「雨中新柳淨江頭」一句,既表現了春雨的清新,又描繪了新柳的生機。後句以燕子穿花、釣舟爲背景,增添了畫面的生動感。詩的中間部分通過對湖湘大澤和安流的對比,表達了詩人對自然變遷的感慨。結尾的「石壁沉沉收落日,一痕漁火動沙洲」則以靜謐的夜景收束全詩,營造出一種寧靜而略帶憂鬱的氛圍。