(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 郢中:古代楚國的都城,今湖北省江陵縣。
- 堂堂:形容氣勢宏大,這裏指遊春的興致高昂。
- 緩緩歸:慢慢地回家,這裏指不願意結束遊春。
- 隔溪:隔着小溪。
- 掠水:輕輕觸水而過。
- 修篁:修長的竹子。
- 溼衣:被露水或雨水打溼的衣服。
- 遊女:出遊的女子。
翻譯
總是帶着高昂的興致去遊春,怎能容許自己慢慢回家。隔着小溪,黃鶯在對唱,輕盈的燕子掠過水麪雙雙飛翔。野草的香氣沾滿了鞋履,修長的竹子翠綠欲滴,露水打溼了衣裳。山中有一樹美麗的山花,出遊的女子採摘得很少。
賞析
這首作品描繪了春日遊賞的景象,通過生動的自然景物和細膩的人物活動,展現了春天的生機與遊人的愉悅心情。詩中「隔溪鶯對語,掠水燕雙飛」以對仗工整、意象鮮明見長,表達了春日的和諧與美好。後兩句則通過「山花一樹好,遊女採來稀」暗示了山花的珍貴和遊女對美的珍惜,增添了詩意。