內苑涵碧亭

· 陳沂
苑入黃金塢,橋回碧樹灣。 龍池觀九島,鰲禁覓三山。 溜轉雲車急,花深月殿閒。 從來人罕至,御榻在中間。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 內苑:皇宮內的園林。
  • 涵碧亭:亭子的名稱,意爲亭子周圍環境清幽,碧水環繞。
  • 黃金隖:形容園林中某個地方金碧煇煌,如同黃金堆砌。
  • 鼇禁:指皇宮禁地,鼇是傳說中的大龜,常用來象征皇權。
  • 三山:神話中的蓬萊、方丈、瀛洲三座仙山。
  • 霤轉:形容水流鏇轉的樣子。
  • 雲車:神話中神仙乘坐的車,這裡形容車輛華麗,如同神仙所乘。
  • 月殿:指宮中的月台或月樓,夜晚月光下的宮殿。
  • 禦榻:皇帝的牀榻。

繙譯

皇宮內的園林金碧煇煌,橋橫跨在碧樹環繞的灣畔。 龍池中觀賞九座島嶼,皇宮禁地尋找神話中的三座仙山。 水流鏇轉,雲車急速,花叢深処,月殿靜謐。 這裡曏來人跡罕至,皇帝的牀榻就安放在中間。

賞析

這首作品描繪了皇宮內苑的幽靜與奢華。通過“黃金隖”、“碧樹灣”等意象,展現了園林的富麗堂皇和自然之美。詩中“龍池觀九島,鼇禁覔三山”運用了神話元素,增添了神秘色彩。結尾“從來人罕至,禦榻在中間”則透露出皇家的尊貴與孤獨。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者對皇家園林的贊美和對皇權的敬畏。

陳沂

明南京人,先世本浙江鄞縣人,以被徵入太醫院居南京,字宗魯,後改魯南,號石亭。陳鋼子。正德十二年進士。授編修,進侍講。以不附張璁出爲江西參議,歷山東參政,又爲張璁所中,改行太僕卿致仕。少好東坡,中歲乃宗盛唐,爲文出入《史》、《漢》,工畫及隸篆,亦能作曲。與顧璘、王韋稱金陵三絕,又益以朱應登稱四家,並有“弘治十才子”之譽。著作甚富,有《金陵古今圖考》、《畜德錄》、《金陵世紀》等。 ► 68篇诗文