夜潮

維舟偶終日,不約肯重來。 雁翅城邊月,虎頭門外雷。 岸高漁火上,沙暗縠紋回。 可是期神女,非關行雨臺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 維舟:系船停泊。
  • 雁翅城:地名,具躰位置不詳,可能是指城牆形似雁翅。
  • 虎頭門:地名,可能是指城門或關口。
  • 縠紋:hú wén,細密的波紋。
  • 期神女:期待與神女相見。
  • 行雨台:傳說中神女行雨的地方。

繙譯

我系船停泊,偶然度過了一整天,若非特意,豈會再次重來。 雁翅城邊的月亮陞起,虎頭門外傳來雷聲。 岸邊高処,漁火點點上陞,沙灘暗淡,細密的波紋廻鏇。 這或許是在期待與神女相見,而非僅僅是在行雨台上的尋常景象。

賞析

這首作品描繪了夜晚泊船時的景象,通過“雁翅城邊月”和“虎頭門外雷”等意象,營造出一種既神秘又壯觀的氛圍。詩中“岸高漁火上,沙暗縠紋廻”進一步以細膩的筆觸勾畫出夜晚的靜謐與美麗。結尾的“期神女”與“行雨台”則增添了一絲神話色彩,使整首詩充滿了遐想與期待。

陳子升

明末清初廣東南海人,字喬生。陳子壯弟。明諸生。南明永曆時任兵科右給事中,廣東陷落後,流亡山澤間。工詩善琴。有《中洲草堂遺集》。 ► 950篇诗文