和小洲舟次

飛花啼鳥滿山城,嗟爾窮途此日行。 鬆徑鶴猿頻入夢,瘴江煙雨若爲情。 天光籠水浮官舫,海色生風送客程。 千里故人明月夜,應同離緒嘆分萍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (jiē):嘆息。
  • 窮途:絕路,比喻處於極爲困苦的境地。
  • 鬆徑:松樹間的小路。
  • 鶴猿:鶴和猿,常用來象徵隱逸和長壽。
  • 瘴江:指有瘴氣的河流,多指南方。
  • 煙雨:如煙霧般的細雨。
  • 若爲情:如何表達情感。
  • 官舫:官船。
  • 海色:海上的景色。
  • 生風:起風。
  • 客程:旅途。
  • 離緒:離別的情緒。
  • 分萍:比喻離散。

翻譯

山城中滿是飛舞的花瓣和啼叫的鳥兒,我在此嘆息你今日的窮途之旅。 松樹間的小路上,鶴和猿時常出現在夢中,而那瘴江上的煙雨,又該如何表達我的情感呢? 天光映照着水面,官船浮動,海上的景色隨着風起,送你踏上旅途。 千里之外的故人,在明月之夜,應同我一樣,感嘆離別的情緒,如同浮萍般分散。

賞析

這首作品描繪了山城的春景與旅途的孤寂,通過「飛花啼鳥」與「窮途」對比,突顯了行者的無奈與哀愁。詩中「鬆徑鶴猿」與「瘴江煙雨」構建了幽遠而神祕的意境,表達了詩人對友人旅途的深切關懷與不捨。末句以「明月夜」與「離緒」相映,抒發了對遠方故人的思念與對離散的感慨,情感真摯,意境深遠。

王天性

王天性,以忤上司早賦歸田,肆志于山水詩酒間,嘗作《半憨先生傳》以自況。著有《半憨集》。清馮奉初《潮州耆舊集》卷一六、吳道鎔《廣東文徵作者考》卷四有傳。王天性詩,以清宣宗道光二十六年(一八四六)成式堂藏版《半憨集》捲上所收《澄海金砂王槐軒先生遺草》爲底本。 ► 104篇诗文