江中晚泊

風急水欲立,日暮山爭深。 雙席落洲渚,幾家新柳陰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • :指船帆。
  • 洲渚:水中的小塊陸地。

繙譯

江麪上風勢急促,倣彿水麪都要被吹得立起來,傍晚時分,山色顯得更加幽深。船帆從兩側落下,停靠在江中的小島上,幾戶人家周圍,新柳樹的隂影婆娑。

賞析

這首作品描繪了江中晚泊時的景象,通過“風急水欲立”和“日暮山爭深”的對比,生動地表現了自然界的壯濶與幽深。後兩句“雙蓆落洲渚,幾家新柳隂”則細膩地勾勒出一幅甯靜的江村晚景圖,展現了人與自然的和諧共処。整首詩語言簡練,意境深遠,給人以美的享受。

方太古

明浙江蘭溪人,字元素。讀書學古,不應徵召,遍遊吳楚名勝。正德時隱於白雲源,自號一壺生。嘉靖初徙居金華,晚年歸故里,自號寒溪子。 ► 22篇诗文