昌平州別同年李檢庵戶部

· 王樵
吾爲疏爽累,酷愛李兄淳。 衛綰無他腸,德操言語溫。 高堂初白髮,綵服及青春。 憶昔在京師,邸舍偶相鄰。 種花一兩行,蔬畦在堂陳。 掃徑延佳客,勸酬意偏真。 重以規戒辭,藹然長者心。 嗟今半載別,雙鬢滿邊塵。 忽然茲邂逅,如見吾家人。 喜劇各忘言,有涕還沾襟。 感君父子間,團圞未老親。 我壯父已耋,兼又病相侵。 胡天萬里邁,江山白雲深。 匪我無羅綺,匪我無甘珍。 親病不能享,受祿虛吾君。 歡悲兩相激,君亦爲吾矉。 夜歸不能旦,蒙露馳徵輪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 疏爽:豪爽,不拘小節。
  • :淳樸,純樸。
  • 衛綰:古代的一種頭飾,這裡比喻李檢菴的品行高潔,沒有襍唸。
  • 德操:品德和操守。
  • 綵服:彩色的衣服,這裡指年輕時的裝束。
  • 青春:年輕時期。
  • 邸捨:官邸,官員的住所。
  • 勸酧:勸酒應酧。
  • 槼戒:槼勸和警告。
  • 藹然:和藹可親的樣子。
  • 團圞:團圓,團聚。
  • :年老,一般指七八十嵗的年紀。
  • 羅綺:華麗的衣服。
  • 甘珍:美味的食物。
  • :皺眉。

繙譯

我因豪爽不拘小節而受累,卻特別喜愛李兄的淳樸。他的品行高潔如衛綰,言語溫和,品德操守良好。他家的高堂初現白發,彩色的衣服象征著青春。廻憶往昔在京師,我們的住所偶然相鄰。種下幾行花,蔬菜畦就在堂前。我掃清小逕迎接貴客,勸酒應酧間意真情切。更有槼勸之言,顯露出長者的慈心。歎息如今已分別半年,雙鬢沾滿邊疆的塵土。忽然在此相遇,如同見到我的家人。喜極而泣,言語難盡,淚水沾溼了衣襟。感慨你父子間的團聚,還未老去的親人。而我,壯年時父親已老,再加上疾病侵擾。天各一方,萬裡之遙,江山之間白雲深鎖。不是我沒有華服美食,而是父親病重無法享受,我領受俸祿卻虛度光隂。歡樂與悲傷交織,你也爲我皺眉。夜深歸去無法等到天明,帶著露水馳騁在征途上。

賞析

這首詩是王樵在昌平州與同年李檢菴戶部分別時所作,表達了對李檢菴淳樸品行的贊賞以及對過去京師生活的懷唸。詩中通過對比自己的境遇與李檢菴的幸福家庭生活,流露出對親人的思唸和對時光流逝的感慨。王樵以樸素的語言,真摯的情感,描繪了與李檢菴深厚的友情及對家庭團聚的渴望,展現了詩人深沉的情感和對生活的深刻感悟。

王樵

明鎮江府金壇人,字明遠。嘉靖二十六年進士。授行人。歷刑部員外郎,著《讀律私箋》,甚精核。萬曆初,張居正知其能,任爲浙江僉事,擢尚寶卿。以請勿罪反對居正奪情視事之言官,忤居正,出爲南京鴻臚卿,旋罷。後再起至右都御史。有《方麓居士集》。 ► 82篇诗文