送太僕卿燕泉何公

我聞天廄之馬千爲羣,五花雜沓皆成雲。前年驅賊付壯士,十種消耗無三分。 邇來西胡連北漠,將軍跣步相爭搏。思昔龍媒得跨鞍,飛騰掃靜山陰落。 只今麒麟何可無,深山野澤銜枯蘆。過都歷塊未得試,臨風當憶空長吁。 公今爲國收駿才,馬首空惜千金陪。驊騮綠駬天下來,犬戎生見成菸灰。 三邊大鎮夜不閉,將軍笑飲單于臺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 五花:指馬身上的斑紋。
  • 雜沓:雜亂無章的樣子。
  • 龍媒:指良馬。
  • 山陰落:山陰,山的北面;落,指馬蹄踏過的地方。
  • 麒麟:傳說中的神獸,這裏比喻良馬。
  • 犬戎:古代西方的少數民族,這裏泛指外敵。
  • 單于臺:古代匈奴君主的稱號,這裏指邊疆的敵臺。

翻譯

我聽說天廄中的馬有上千匹,斑紋各異,如同雲彩般繁多。前年這些馬被用來驅趕賊寇,交付給壯士,但十種馬中消耗得只剩下不到三分。

近來西胡與北漠相連,將軍們赤腳爭相搏鬥。回想起昔日能騎上良馬,飛騰掃過山北之地。如今,這些如同麒麟般的良馬何嘗不是無用,只能在深山野澤中啃食枯蘆。

這些馬雖然能越過都城,歷經塊塊土地,卻未能得到真正的試煉,面對此景,我只能空自長嘆。

現在,您作爲國家的官員,正在收集這些駿馬,雖然馬的價值高達千金,但您並不吝惜。這些駿馬從天下各地匯聚而來,外敵的威脅如同菸灰般消散。

三邊的重鎮夜晚不再關閉,將軍們在單于臺上歡笑暢飲。

賞析

這首詩通過對天廄馬匹的描寫,展現了明朝時期戰馬的珍貴與消耗,以及對良馬的渴望和對國家安全的憂慮。詩中「五花雜沓皆成雲」形容馬匹的壯觀,而「十種消耗無三分」則反映了戰爭的殘酷。後文通過對良馬的懷念和對現狀的無奈,表達了對國家邊疆安全的深切關注。最後,詩人通過對將軍收馬和邊疆安寧的描寫,寄託了對和平與安定的嚮往。

左國璣

明河南開封人,字舜齊。能書,善詩賦,名動一時。而年近四十,始中舉。有《一元集》。 ► 67篇诗文