西峯東面蓮花形
玉並十丈花,欺我亦已久。巔池千葉蓮,尋池復何有。
果是蓮峯望或開,記者之辭又爲繆。傳聞不足信,託意不足憑。
窊隆偶爾如花形,便謂此山緣此名。我來覓勝勝已盈,誰真誰僞何須徵。
世間圖謀多耳聽,未如吾眼真搜冥。我詩通我懷,不爲稽考作。
且看鱗動衆山來,化作笙鍾滿林壑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 玉並:指蓮花。
- 欺我:欺騙我。
- 巔池:山頂的池塘。
- 千葉蓮:指多瓣的蓮花。
- 記者之辭:記錄者的言辭。
- 繆:錯誤。
- 託意:寄託的意思。
- 窊隆:高低不平。
- 覓勝:尋找美景。
- 盈:充滿。
- 稽考:考證。
- 鱗動:形容山峯連綿起伏的樣子。
- 笙鍾:古代樂器,這裏比喻山間的聲音。
- 壑:山谷。
翻譯
西峯東面的蓮花形狀, 十丈高的蓮花,已經欺騙我很久了。 山頂的池塘裏,尋找千葉蓮又有什麼呢? 如果真的是蓮峯,那麼記錄者的言辭又是錯誤的。 傳聞不足以相信,寄託的意思也不足以憑據。 高低不平偶爾像花形,便認爲這座山因此得名。 我來尋找美景,美景已經充滿,誰真誰僞何須考證。 世間圖謀多聽耳,不如我眼真搜尋幽深。 我的詩表達我的情懷,不爲考證而作。 且看山峯連綿起伏,化作笙鍾之聲充滿林間山谷。
賞析
這首作品通過對西峯蓮花形狀的描繪,表達了作者對傳聞和記錄的懷疑態度,強調了親眼所見的重要性。詩中,「玉並十丈花」與「巔池千葉蓮」形成對比,突出了作者對真實美景的追求。最後,通過「鱗動衆山來,化作笙鍾滿林壑」的生動描繪,展現了山間的壯麗景色和自然之聲,體現了作者對自然美景的深刻感受和獨特見解。