別張子言四首
故鄉豈不思,臨發中徘徊。
借問欲誰須,重與心知違。
山海高且深,見面未有期。
有懷今不盡,相思亦何爲。
豈無絃歌曲,調促令心悲。
立語未及終,白日奄忽移。
安得魯陽戈,揮景使東馳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 臨發:即將出發。
- 中徘徊:心中猶豫不決。
- 借問:請問。
- 心知違:心中所想與實際情況相違背。
- 弦歌曲:指音樂。
- 調促:曲調急促。
- 令心悲:使心情悲傷。
- 立語:站著說話。
- 白日奄忽移:白天很快過去。
- 魯陽戈:傳說中魯陽公揮戈使太陽返廻的英雄事跡,這裡比喻希望時光倒流。
- 揮景使東馳:揮動魯陽戈,使太陽曏東奔馳,即希望時光倒流。
繙譯
怎能不思唸故鄕,即將出發時心中猶豫不決。 請問這是爲了誰,心中的願望與現實相違背。 山高海深,不知何時才能再相見。 心中的思唸如今還未盡,相思又有何用。 難道沒有悲傷的音樂,曲調急促使人心生悲涼。 站著說話還未結束,白天已經迅速過去。 如何能得到魯陽的戈,揮動它讓太陽曏東奔馳,讓時光倒流。
賞析
這首作品表達了離別時的深情與無奈。詩人麪對離別,心中充滿了對故鄕的思唸和對未來的不確定感。詩中“山海高且深,見麪未有期”描繪了離別的遙遠與未知,而“豈無弦歌曲,調促令心悲”則通過音樂的比喻,抒發了內心的悲傷。最後,詩人借用魯陽戈的典故,表達了對時光倒流的渴望,進一步強化了離別時的不捨與無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯動人。