蒼梧與鄒郎中別
五兩絓飛雨,夜宿蒼梧陰。蒼梧煙水正愁絕,江上誰歌離別吟。
與爾別離何草草,百壺且盡開懷抱。霜鱠紅鱗入座鮮,錦荔堆盤出林早。
醉起長歌一慨然,客中況是客中憐。明朝海上能相憶,只有青天片月懸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 五兩:古代的一種重量單位,這裏指輕便的船隻。
- 絓(guà):掛住,阻礙。
- 飛雨:急雨。
- 蒼梧:地名,今廣西梧州。
- 煙水:煙霧籠罩的水面。
- 愁絕:極度憂愁。
- 離別吟:表達離別之情的詩歌。
- 草草:匆匆忙忙。
- 百壺:形容酒多。
- 霜鱠(kuài):經過霜凍的魚,這裏指美味的魚餚。
- 紅鱗:指魚的鮮豔色澤。
- 入座鮮:上桌時新鮮。
- 錦荔:色彩鮮豔的荔枝。
- 堆盤:堆放在盤子裏。
- 出林早:從林中採摘得早。
- 慨然:感慨的樣子。
- 客中況是客中憐:在旅途中更加感到孤獨和憐憫。
- 青天片月:明亮的月光。
翻譯
輕舟在飛雨中被掛住,夜晚停留在蒼梧的陰暗處。蒼梧的煙霧籠罩的水面正讓人感到極度憂愁,江上是誰在唱着離別的歌謠。
與你匆匆別離,我們只好盡情地暢飲百壺酒。霜凍後的魚餚上桌時新鮮,色澤鮮豔,錦荔堆滿盤子,從林中採摘得早。
醉後起身長嘆,感慨萬分,在旅途中更加感到孤獨和憐憫。明天在海上能相互懷念,只有明亮的月光懸掛在青天之上。
賞析
這首作品描繪了詩人與友人在蒼梧的離別場景,通過「五兩絓飛雨」和「蒼梧煙水正愁絕」等意象,營造出一種淒涼而憂愁的氛圍。詩中「百壺且盡開懷抱」和「霜鱠紅鱗入座鮮」等句,展現了離別前的盡情歡聚,而「醉起長歌一慨然」則表達了詩人對離別的深切感慨。結尾的「只有青天片月懸」寄託了詩人對友人的思念之情,以明月作爲永恆的見證,增強了詩歌的情感深度。