(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 御史:古代官名,負責監察和巡視。
- 巡邊:巡視邊境。
- 單于:古代匈奴的君主稱號。
- 款:款待,這裏指歸順。
- 笳:古代的一種樂器,常用於軍中。
- 使域:出使的地方。
- 留屯:駐軍屯田。
- 健兒:勇士,指士兵。
- 耕鑿:耕田鑿井,指農業生產。
- 鳴沙:地名,指鳴沙山,位於今甘肅省敦煌市。
翻譯
御史巡視邊境的日子,單于歸順了漢家。 草深時節,牧馬在秋日裏悠然,風停夜靜,笳聲在夜晚響起。 出使邊疆的功績何以彌補,留下屯田的計劃最爲嘉許。 不要讓勇士們再去狩獵,讓他們耕田鑿井,直到鳴沙之地。
賞析
這首作品描繪了御史巡視邊疆的場景,通過「草深秋牧馬,風息夜聞笳」的描繪,展現了邊疆的寧靜與和平。詩中「留屯計最嘉」一句,表達了作者對於屯田政策的讚賞,認爲這是穩定邊疆、促進農業生產的最佳策略。最後兩句「休令健兒獵,耕鑿到鳴沙」,則進一步強調了和平時期應讓士兵從事農業生產,而不是狩獵,體現了作者對於和平與發展的嚮往。