(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鳳來朝:詞牌名。
- 葉小鸞:明代女詞人。
- 漬(zì):浸,泡。
- 膩:光滑細膩。
- 曲檻:曲折的欄杆。
- 瞑:日落,天黑。
翻譯
在寧靜的小院裏閒來無事,漫步於花蔭之下,嫩綠的苔蘚被雨水浸潤。我輕輕撫摸着光滑的琴絃,彷彿它們也因雨水的滋潤而變得更加細膩。站在曲折的欄杆旁,我的心情是何等的相似。
靜靜地閱讀着聖賢的書籍,一爐香菸嫋嫋升起,讓我的夢境也變得消散。翠綠的簾幕外,東風輕輕吹過。不知不覺中,天色已漸漸暗了下來,又是一個日落的時刻。
賞析
這首作品描繪了一個春日午後,詞人在小院中的閒適生活。通過細膩的描繪,如「嫩苔雨漬」、「琴絃膩」等,展現了自然與人文的和諧共存。詞中「靜對聖賢書史」一句,表達了詞人對知識的追求和對寧靜生活的嚮往。整首詞語言優美,意境深遠,展現了明代女詞人葉小鸞的文學才華和對生活的獨特感悟。