幕中贈張郎中

· 王稱
共投簪筆出蓬萊,萬里從戎亦壯哉。 閫外論材需豹略,尊前說劍許龍媒。 中朝人物希先輩,午夜文星接上臺。 坐見烽煙銷滅盡,秋風聯轡到雲臺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 簪筆:古代官員朝見時,將筆插在冠側,以備記事,這裡指官員的身份。
  • 蓬萊:傳說中的仙境,這裡比喻朝廷。
  • 閫外:指朝廷之外,邊疆。
  • 豹略:比喻高超的軍事策略。
  • 龍媒:指駿馬,比喻英勇的將領。
  • 中朝:指朝廷。
  • 文星:指文學才能出衆的人。
  • 上台:指高官顯位。
  • 烽菸:古代邊防報警的菸火,比喻戰爭。
  • 雲台:古代高台,比喻高位。

繙譯

我們一同帶著官職離開朝廷,萬裡之外隨軍出征,多麽壯麗。 在邊疆討論軍事策略,需要高超的智謀,酒蓆前談論英雄,贊許英勇的將領。 朝廷中的人物很少有像您這樣的前輩,午夜時分,文學之星與高官顯位相接。 坐看戰爭的烽菸漸漸消散,鞦風中我們一起騎馬到達高位。

賞析

這首詩描繪了詩人離開朝廷,隨軍出征的壯麗場景,表達了對軍事英雄的贊美和對和平的曏往。詩中運用了許多比喻和典故,如“簪筆”、“蓬萊”、“豹略”、“龍媒”等,增加了詩的文化內涵和藝術魅力。通過對戰爭烽菸消散的描繪,詩人傳達了對和平的渴望和對英雄的敬仰。

王稱

明福建永福人,先世山東東阿人,字孟揚,一作孟揚。洪武中領鄉薦,入國子監。旋陳情養母。永樂初授國史院檢討,與修《永樂大典),充副總裁。旋參英國公張輔軍攻交趾,還守故官。與解縉交好,後坐縉黨,下獄死。爲人目空四海,辯若懸河,視餘子瑣瑣,以是名雖日彰,謗亦隨之。有《虛舟集》。 ► 485篇诗文