(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 霸主:指古代的君主或諸侯。
- 離宮:指君主在都城之外的宮殿。
- 名賢:指有名望的賢人。
- 講蓆:指講學的地方。
- 山河:比喻國家的疆土。
- 萬戶:指許多人家或官職。
- 俎豆:古代祭祀用的器具,這裡指聚集人才的場所。
- 集群材:指聚集了許多有才能的人。
- 黃龍:神話中的神獸,這裡可能指某種幻象或變化。
- 白馬來:比喻高談濶論,典故出自《史記·滑稽列傳》中的“白馬非馬”論。
- 子長:指司馬遷,字子長,西漢著名史學家、文學家。
繙譯
廢棄的霸主離宮旁,名賢們開設了講學之地。 國家疆土變遷,許多人家隨之遷移,而這裡聚集了衆多有才能的人。 夜深了,黃龍幻化出奇異的景象,高談濶論中,倣彿有白馬奔騰而來。 藏書在何処?我知道,這裡有像司馬遷那樣才華橫溢的人。
賞析
這首作品描繪了一個夜晚在廢棄的霸主離宮旁,名賢們聚集講學的場景。詩中通過“山河移萬戶”反映了時代的變遷,而“俎豆集群材”則展現了人才的聚集。後兩句通過“黃龍幻”和“白馬來”的意象,增添了神秘和哲理的色彩,表達了對於知識和智慧的追求。結尾的“知有子長才”則是對在場人才的贊美,暗示了他們的學識和才華堪比古代的史學家司馬遷。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對學問和人才的尊重與推崇。