(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 霸主:指古代的君主或諸侯。
- 離宮:指君主在都城之外的宮殿。
- 名賢:指有名望的賢人。
- 講席:指講學的地方。
- 山河:比喻國家的疆土。
- 萬戶:指許多人家或官職。
- 俎豆:古代祭祀用的器具,這裏指聚集人才的場所。
- 集羣材:指聚集了許多有才能的人。
- 黃龍:神話中的神獸,這裏可能指某種幻象或變化。
- 白馬來:比喻高談闊論,典故出自《史記·滑稽列傳》中的「白馬非馬」論。
- 子長:指司馬遷,字子長,西漢著名史學家、文學家。
翻譯
廢棄的霸主離宮旁,名賢們開設了講學之地。 國家疆土變遷,許多人家隨之遷移,而這裏聚集了衆多有才能的人。 夜深了,黃龍幻化出奇異的景象,高談闊論中,彷彿有白馬奔騰而來。 藏書在何處?我知道,這裏有像司馬遷那樣才華橫溢的人。
賞析
這首作品描繪了一個夜晚在廢棄的霸主離宮旁,名賢們聚集講學的場景。詩中通過「山河移萬戶」反映了時代的變遷,而「俎豆集羣材」則展現了人才的聚集。後兩句通過「黃龍幻」和「白馬來」的意象,增添了神祕和哲理的色彩,表達了對於知識和智慧的追求。結尾的「知有子長才」則是對在場人才的讚美,暗示了他們的學識和才華堪比古代的史學家司馬遷。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對學問和人才的尊重與推崇。