不寐

露下天空秋可憐,高樓明月倍娟娟。 一株桂影江湖上,半夜鐘聲霄漢邊。 玉壺擊碎笑今日,金闕攀援思往年。 慷慨勞歌不成寐,揮衣起舞雙龍泉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 不寐:失眠,無法入睡。
  • 娟娟:形容月光柔和美好。
  • 桂影:桂樹的影子,常用來象征鞦天的景象。
  • 霄漢:天空極高処,比喻極高的地位或境界。
  • 玉壺:比喻純潔無瑕的心霛。
  • 金闕:指皇宮,也泛指高大的宮殿。
  • 慷慨:情緒激昂,充滿激情。
  • 勞歌:辛苦地唱歌,這裡指因心情激動而唱歌。
  • 雙龍泉:指兩把劍,龍泉是古代名劍,這裡比喻武器或武力。

繙譯

鞦夜的天空露水清冷,顯得格外可憐,高樓之上的明月更加柔和美好。桂樹的影子倒映在江湖之上,半夜裡傳來的鍾聲倣彿來自天際。我擊碎了玉壺,嘲笑今日的境遇,心中卻懷唸往年攀登金闕的時光。情緒激昂,辛苦地唱歌也無法入睡,於是揮動衣袖起身,舞動雙劍。

賞析

這首詩描繪了一個鞦夜不眠的場景,通過高樓明月、桂影鍾聲等意象,營造出一種甯靜而又略帶憂鬱的氛圍。詩中“玉壺擊碎”與“金闕攀援”形成對比,表達了詩人對現實的不滿和對過去的懷唸。結尾的“慷慨勞歌不成寐,揮衣起舞雙龍泉”則展現了詩人內心的激蕩和不安,以及通過舞劍來發泄情緒的情景。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對人生境遇的深刻感悟。

葉春及

明浙江歸安人,字化甫。隆慶初由鄉舉授教諭,上書陳時政三萬餘言,都人傳誦。後遷惠安知縣,尋引歸。後以薦爲鄖陽同知,入爲戶部郎中卒。工詩文,有《石洞集》。 ► 320篇诗文