(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 簿領:指官府中的文書簿冊,這裡代指公務。
- 二毛:指頭發斑白,即黑白相間,形容年老。
繙譯
日複一日,臉上沾滿了風塵的顔色, 辛勞地処理著公務,身心疲憊。 不知不覺間,在明亮的鏡子中, 我已變成了頭發斑白的老人。
賞析
這首作品表達了作者對時光流逝和人生辛勞的感慨。詩中,“日日風塵色,勞勞簿領身”描繪了作者日複一日的辛勞生活,而“不知明鏡裡,已作二毛人”則突出了時間的無情,以及作者對年華老去的無奈和哀愁。通過對比日常的勞碌和鏡中的自己,詩人深刻地反映了對生命流逝的深刻感受,語言簡練,意境深遠,情感真摯。

王廷相
明河南儀封人,字子衡,號平厓,又號浚川。弘治十五年進士。授兵科給事中。以丁憂去。正德初,服滿至京,以忤劉瑾,謫亳州判官。後召爲御史。嘉靖初以右副都御史巡撫四川。遷南京兵部尚書,參贊機務。減進貢快船數,革除大勝等關守臣借稽察謀利等。入爲左都御史,言南京守備權太重,不宜由徐氏世襲,遂解魏國公徐鵬舉兵柄。加兵部尚書,提督團營,仍以左都御史理都察院事。以督團營與郭勳共事,不能有所振飭。勳被劾,廷相竟斥爲民。博學好議論,以經術稱。反對朱熹“理先於氣”之說,以爲“天地未生,只有元氣”。對王守仁“致良知”之說,亦有所批評。工詩文,與李夢陽、何景明等稱“前七子”。有《王氏家藏集》、《內臺集》、《慎言》、《雅述》等。
► 220篇诗文