寓玉清觀

徑草微微護淺沙,小山叢竹玉清家。 牽牛延蔓無多碧,點綴秋光一兩花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • :寄居。
  • 玉清:道教中最高的天界,這裡指道觀的名字。
  • 逕草:小路上的草。
  • 延蔓:蔓延。
  • 點綴:裝飾,襯托。

繙譯

寄居在玉清觀, 小路上的草輕輕覆蓋著淺沙, 小山和叢竹環繞著玉清的家。 牽牛花藤蔓蔓延,雖不多綠, 卻點綴著鞦天的景色,一兩朵花兒綻放。

賞析

這首作品描繪了詩人寄居玉清觀的甯靜景象。通過“逕草微微護淺沙”和“小山叢竹玉清家”的描寫,展現了道觀周圍的自然環境,清新而幽靜。後兩句“牽牛延蔓無多碧,點綴鞦光一兩花”則巧妙地以牽牛花的點綴,增添了鞦日的色彩和生機,表達了詩人對自然美景的訢賞和內心的甯靜。

葉子奇

明浙江龍泉人,字世傑,號靜齋。王毅弟子。元末,朱元璋軍入處州,上書請以“龍鳳”繼宋正統。以薦授巴陵主簿。洪武十一年,以事牽連下獄。旋得釋。有《草木子》、《太玄本旨》、《靜齋集》。 ► 36篇诗文