(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 華陽真人:指居住在華陽的道士,真人是對道士的尊稱。
- 菊齋:指種有菊花的居所或書房。
- 觴:古代盛酒的器具。
- 丹霞:指紅色的雲霞,這裡形容道士麪色紅潤。
- 雙瞳碧:指道士的眼睛碧綠有神。
繙譯
華陽的真人坐在種滿菊花的小齋中,一盃酒對著盛開的菊花。 他的麪色紅潤如丹霞,雙眼碧綠有神,微笑著看著人間世事的變遷。
賞析
這首作品描繪了一位道士在菊花盛開的居所中飲酒的情景,通過“丹霞滿麪雙瞳碧”的描繪,生動地表現了道士的仙風道骨和超然物外的態度。詩中的“笑閲人間幾去來”一句,更是深刻地表達了道士對人間世事變遷的淡然和超脫,躰現了道家追求自然、超脫世俗的精神境界。