續遊十二首

斜背燈光笑眼拋,銅爐酒響蕩明膠。 柔腸拚與冠纓斷,密緒原先履舄交。 傅母殷勤心勸進,侍兒佻達語含嘲。 此時何止看花宴,曠蕩狂情似孟郊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 銅爐:古代用於溫酒的器具。
  • 明膠:這裡指酒中的膠狀物,可能是指酒的濃稠。
  • 柔腸:比喻溫柔的心腸。
  • 冠纓:帽帶,這裡指束縛。
  • 密緒:秘密的情感。
  • 履潟交:鞋子交錯,形容親密無間。
  • 傅母:古代貴族子弟的保姆。
  • 殷勤:熱情周到。
  • 侍兒:侍女。
  • 佻達:輕薄,不莊重。
  • 孟郊:唐代詩人,以豪放著稱。

繙譯

斜斜地背著燈光,拋去沉重的目光,銅爐中的酒繙滾著明亮的膠狀物。溫柔的心腸決意與束縛的帽帶斷絕,秘密的情感早已在親密無間的鞋子交錯中透露。保姆熱情地勸酒,侍女輕薄的話語中帶著嘲諷。此時不僅僅是賞花的宴會,豪放的情感如同孟郊一般,無拘無束。

賞析

這首詩描繪了一幅夜晚宴會的場景,通過“斜背燈光”、“銅爐酒響”等細節生動地勾勒出了宴會的熱閙氛圍。詩中“柔腸拚與冠纓斷”表達了詩人對束縛的反抗,而“密緒原先履潟交”則暗示了詩人內心的深情。最後兩句以“曠蕩狂情似孟郊”作結,展現了詩人豪放不羈的性格,與孟郊的詩風相呼應,表達了詩人對自由生活的曏往和追求。

王彥泓

明鎮江府金壇人,字次回。以歲貢爲松江府華亭縣訓導,卒於官。博學好古,喜作豔體小詩,格調似韓偓。詞不多作,而善改昔人詞,有加毫頰上之致。有《疑雨集》。 ► 866篇诗文