小祥之後,勉復弄筆夢遊十二首

不是來追便往尋,歡愁時刻報知音。 新妝點染春遊早,薄醉留連夜語深。 但有玉人長照眼,更無塵務暫經心。 南塘漲水瀰瀰綠,與蕩蘭舟一快臨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 小祥:古代指父母喪後滿一週年。
  • 勉復:勉強再次。
  • 弄筆:執筆寫字或作畫。
  • 夢遊:夢中游歷。
  • 十二首:這裏指十二首詩。
  • 追尋:尋找,追求。
  • 歡愁:歡樂與憂愁。
  • 知音:瞭解自己的人,這裏指理解自己情感的人。
  • 新妝:新的妝容。
  • 點染:點綴,裝飾。
  • 春遊:春天出遊。
  • 薄醉:微醉。
  • 留連:捨不得離開。
  • 夜語:夜晚的談話。
  • 照眼:映入眼簾,形容非常明顯或引人注目。
  • 塵務:世俗的事務。
  • 經心:放在心上。
  • 瀰瀰:(mí mí)形容水滿或滿溢的樣子。
  • 蘭舟:裝飾華美的船。
  • 一快:一次暢快的體驗。

翻譯

不是爲了追尋就是前往尋找,歡樂與憂愁時刻都會報告給知音。春天的妝容點綴得早,春遊也早早開始,微醺之際,夜晚的談話更加深入。只要有美麗的女子常在眼前,就沒有世俗的事務能讓我分心。南塘的水漲得滿滿的,綠意盎然,我與她一同蕩起華美的船,享受一次暢快的遊歷。

賞析

這首詩描繪了詩人春日裏的閒適生活和與佳人的愉快時光。詩中,「新妝點染春遊早」和「南塘漲水瀰瀰綠」生動地勾勒出了春天的景象,而「歡愁時刻報知音」和「夜語深」則表達了詩人對知音的珍視和夜晚交談的溫馨。整首詩語言優美,意境清新,展現了詩人對美好生活的嚮往和享受。

王彥泓

明鎮江府金壇人,字次回。以歲貢爲松江府華亭縣訓導,卒於官。博學好古,喜作豔體小詩,格調似韓偓。詞不多作,而善改昔人詞,有加毫頰上之致。有《疑雨集》。 ► 866篇诗文