讀易贈熊體貞孫倩

文王既沒,文其在茲。 赫赫明明,有彖有辭。 志非所問,義著於蓍。 日不可煬,天不可帷。 宵人竊燭,不照鬚眉。 周道茂草,別趨路歧。 弄方如砌,畫圓如規。 星曆相竄,巫覡是師。 天化地產,玩如行棋。 以謀羹炙,以詢淫嬉。 神所不告,覆譏其違。 修吉悖兇,天鑑在斯。 皇天弗尚,吾爲爾危。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 赫赫明明:形容光明照耀,非常明亮。
  • (tuàn):《易經》中解釋卦象的文字。
  • (shī):古代用以占卜的草。
  • (yàng):焚燒,這裏指遮蔽。
  • (wéi):帳幕,這裏指遮掩。
  • 宵人:小人,指道德敗壞的人。
  • 竊燭:偷竊光明,比喻小人行不正之事。
  • 周道:周朝的治國之道。
  • 茂草:茂盛的草,比喻混亂無序。
  • (qì):臺階,這裏比喻規矩。
  • (guī):圓規,畫圓的工具。
  • 星曆:天文曆法。
  • 巫覡(xí):古代的巫師。
  • 羹炙(gēng zhì):羹湯和烤肉,泛指食物。
  • 淫嬉(yín xī):過度嬉戲。
  • 覆譏:反諷,諷刺。
  • 修吉悖兇:修德則吉,悖德則兇。
  • 天鑑:天道的監察。
  • 弗尚:不推崇,不支持。

翻譯

文王去世後,他的文化遺產依然在這裏。光明照耀,清晰可見,有解釋卦象的文字和卦辭。這些不是隨意詢問的,而是通過占卜明確顯示的意義。太陽無法被遮蔽,天空也無法被掩蓋。道德敗壞的人偷竊光明,卻不能照亮自己的面容。周朝的治國之道被茂盛的草所掩蓋,走向了歧路。玩弄規矩如同堆砌臺階,畫圓如同使用圓規。天文曆法被篡改,巫師成爲指導。天地間的變化,被玩弄如同下棋。用以謀取食物,用以過度嬉戲。神明不給予指示,反而諷刺其違背天道。修德則吉,悖德則兇,天道的監察就在這裏。如果上天不支持,我將爲你感到危險。

賞析

這首詩通過對《易經》的引用,表達了對道德敗壞和社會混亂的憂慮。詩中「赫赫明明」形容《易經》的智慧如光明照耀,而「宵人竊燭」則比喻道德敗壞的人行不正之事。詩人通過對比「修吉悖兇」來強調天道的公正和不可違背,警示人們應當遵循天道,修德行善。整首詩語言凝練,意境深遠,體現了詩人對社會現實的深刻洞察和對道德價值的堅守。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文