(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 長相思:一種深切的思念之情。
- 永別離:永遠的分離。
- 愁眉:因憂愁而皺眉。
- 鏡覺:在鏡中看到自己的樣子。
- 心誰知:內心深處的感受無人知曉。
- 蛛網閒窗密:窗戶上密集的蜘蛛網,形容環境冷清、無人打掃。
- 鵝笙隔院吹:遠處院子裏吹奏的鵝笙聲,笙是一種樂器。
- 年華詎足惜:年華(青春歲月)難道不值得珍惜嗎?詎,豈。
- 腸斷受恩時:在受到恩惠的時候心碎,形容因感激而極度悲傷。
翻譯
長相思,永別離, 在鏡中看到自己愁眉不展,內心的苦楚無人能知。 窗戶上佈滿了密集的蜘蛛網,院子外傳來鵝笙的悠揚聲。 難道青春歲月不值得珍惜嗎? 心碎的是在受到恩惠的那一刻。
賞析
這首作品表達了深切的思念與永遠的分離之痛。詩中通過「愁眉鏡覺」和「蛛網閒窗」等意象,描繪了主人公孤獨淒涼的心境。而「鵝笙隔院吹」則巧妙地以樂聲對比內心的孤寂。結尾的「年華詎足惜,腸斷受恩時」深刻反映了主人公對逝去時光的無奈和對恩情的深切感懷,情感真摯,令人動容。