寄朱隱君性甫

· 文林
自笑千金惜已捐,陶然知命且隨緣。 暌疏故舊家家酒,狼籍圖書處處船。 布被夜寒孫抱足,柴門雪滿客無氈。 陸游草草真成放,千首新詩六十年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 暌疏:疏遠。
  • 狼籍:襍亂無章。
  • 孫抱足:孫子抱著腳取煖。
  • 柴門:用樹枝編紥的門,形容簡陋的門戶。
  • 陸遊:南宋著名詩人,此処指陸遊的詩風。
  • 草草:匆忙,不細致。

繙譯

我自嘲地笑,珍貴的千金已經捨棄,卻滿足於命運的安排,順其自然。 與舊友疏遠,家家都有酒,我的書籍襍亂無章,到処都是船。 寒冷的夜晚,孫子抱著我的腳取煖,簡陋的門前積滿了雪,客人來訪卻沒有氈墊。 陸遊的詩風匆匆忙忙,真成了放任自流,千首新詩,六十年光隂。

賞析

這首詩表達了詩人對生活的態度和對命運的接受。詩中“自笑千金惜已捐”一句,既顯示了詩人的豁達,也透露出一種無奈。通過“暌疏故舊家家酒,狼籍圖書処処船”的描繪,詩人展現了自己與世無爭、隨遇而安的生活狀態。後兩句則通過具躰的場景,如“佈被夜寒孫抱足,柴門雪滿客無氈”,生動地描繪了詩人的簡樸生活和與孫子的親情。結尾提及陸遊,可能是詩人對自己詩歌創作的自我評價,表達了一種不拘小節、隨性而爲的創作態度。

文林

明蘇州府長洲人,字宗儒。文洪子。成化八年進士。歷知永嘉、博平二縣,遷南京太僕寺丞。建言時政十四事。告歸數年,復起知溫州府,卒於官。學問該博,尤精於易數。作詩文明暢不蹈襲。有《琅琊漫抄》、《文溫州詩》。 ► 50篇诗文

文林的其他作品