寄林宗敬同府

· 王佐
故人別後眼常青,底事詩筒隔歲停。 濯潔每思江漢水,紉香時夢茝蘭汀。 春郊一駕行應別,晝錦孤標見始經。 老我高州情緒苦,夜深刁斗不堪聽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 詩筒:古代用來傳遞詩稿的竹筒。
  • 濯潔:洗滌清潔,比喻修身自潔。
  • 紉香:縫製香囊,比喻懷念。
  • 茝蘭汀:長滿茝草和蘭草的小洲,這裏指美好的地方。
  • 晝錦:指白天穿着錦衣,比喻顯貴。
  • 孤標:獨特出衆。
  • 刁斗:古代軍中用具,白天用作炊具,夜間擊以巡更。

翻譯

故人離去後,我時常懷念,爲何隔年才收到你的詩稿。 我常想像江漢之水洗滌心靈,夢中常到那長滿茝蘭的小洲懷念你。 春日郊遊,每次出行都感覺不同,白天穿着錦衣,初次見到你時,你顯得那麼出衆。 我在高州,心情苦悶,深夜裏聽到刁斗的聲音,難以忍受。

賞析

這首作品表達了作者對遠方故人的深切思念和自身孤寂的情感。詩中通過「詩筒隔歲停」、「夢茝蘭汀」等意象,描繪了時間的流逝和空間的隔閡,強化了思念之情。後兩句則通過「晝錦孤標」和「夜深刁斗」的對比,展現了作者在顯貴與孤寂之間的內心掙扎,情感真摯動人。

王佐

明廣東海豐人。永樂中舉人。入國子監,以學行聞。擢吏科給事中。器宇凝重,奏對詳雅,爲宣宗所知,超拜戶部侍郎,巡視太倉、臨清、德州諸倉積弊。正統七年進尚書,調劑國用,節縮有方。死於土木之變。 ► 357篇诗文

王佐的其他作品