上杭道中

· 王佐
纔出汀州百里餘,廣南風景一時俱。 兒童著屐行花底,老媼搖船傍岸隅。 燒後黃花山瑣碎,雨中枯草路崎嶇。 錦鱗不識鄉關近,只管吞鉤不遞書。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 汀州:古地名,今福建長汀縣。
  • 廣南:指廣東南部地區。
  • (jī):木底鞋。
  • (ǎo):老婦人。
  • (yú):角落。
  • 錦鱗:指魚。
  • 遞書:傳遞書信。

繙譯

剛離開汀州不過百裡,廣東南部的風景便一覽無餘。孩子們穿著木屐在花叢中行走,老婦人搖著船靠近岸邊。山火燒過後的黃花顯得零落,雨中的枯草讓道路變得崎嶇。魚兒不知家鄕已近,衹顧著吞食鉤上的餌,卻不會傳遞書信。

賞析

這首作品描繪了旅途中的風景與感受。詩中通過對兒童、老婦人的活動以及自然景色的描寫,展現了廣南地區的生動畫麪。後兩句以魚兒不識鄕關的比喻,表達了詩人對家鄕的思唸與無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯。

王佐

明廣東海豐人。永樂中舉人。入國子監,以學行聞。擢吏科給事中。器宇凝重,奏對詳雅,爲宣宗所知,超拜戶部侍郎,巡視太倉、臨清、德州諸倉積弊。正統七年進尚書,調劑國用,節縮有方。死於土木之變。 ► 357篇诗文