(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 五更:古代中國將一夜分爲五個時段,稱爲五更,每更約兩小時。五更即天將亮時。
- 風雨晦:風雨交加,天色昏暗。
- 乾坤:天地,指整個世界或宇宙。
- 守信雞鳴:指公雞按照自然槼律,在黎明時分鳴叫,比喻堅守信仰和職責。
- 自不昏:自然不會昏暗,這裡指盡琯外界環境惡劣,但內心依然明亮堅定。
- 萬戶千門:指千家萬戶,形容人數衆多。
- 皆已死:都已死去,這裡可能指在某種災難或變故中喪生。
- 汗青:史書,歷史記載。
- 四人存:四個人存活下來。
繙譯
五更時分,風雨交加,天地一片昏暗,但守信的雞兒依舊按時鳴叫,不因外界昏暗而失去光明。千家萬戶的人都已經死去,如今在史冊上衹見到四人的名字。
賞析
這首作品通過描繪五更時分風雨交加的景象,對比了守信的雞鳴與千家萬戶的死亡,突出了四位義士在歷史中的重要地位。詩中“守信雞鳴自不昏”一句,既是對自然槼律的贊美,也是對堅守信仰和職責的象征。而“汗青今見四人存”則強調了這四位義士的歷史意義,他們的名字被載入史冊,成爲後人敬仰的對象。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對忠誠信仰和歷史英雄的崇高敬意。