寄周令公

湘波一尺阻東西,湘草湘煙入望迷。 碧海相看消鏡雪,丹經何術煉銀泥。 歸舟吳越迎歌扇,潭水滄浪廢杖藜。 問訊綏山桃幾熟,飛花好寄五陵溪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 湘波:指湘江的水波。
  • 湘草湘煙:湘江邊的草和煙霧。
  • 碧海:這裏比喻遙遠的地方或心境。
  • 鏡雪:比喻清澈透明。
  • 丹經:煉丹的書籍。
  • 銀泥:煉丹術語,指煉丹的材料。
  • 歸舟:回家的船。
  • 吳越:指江浙一帶。
  • 歌扇:歌舞時用的扇子。
  • 潭水滄浪:深潭的水,比喻深邃。
  • 杖藜:柺杖,這裏指行走。
  • 綏山:山名,具體位置不詳。
  • 飛花:飄落的花瓣。
  • 五陵溪:地名,具體位置不詳。

翻譯

湘江的水波一尺之隔,東西兩岸難以逾越,湘江邊的草和煙霧讓人望而迷離。 遙望碧海,心境如鏡中雪般清澈,卻不知煉丹之術如何煉製銀泥。 歸家的船隻在吳越之地迎接歌舞的扇子,深潭的水波廢棄了行走的柺杖。 詢問綏山的桃子何時成熟,飄落的花瓣可好寄往五陵溪。

賞析

這首作品描繪了湘江的景色與詩人的心境。湘江的阻隔象徵着詩人與遠方的距離,湘草湘煙則增添了迷茫的氛圍。詩中「碧海相看消鏡雪」一句,以碧海和鏡雪爲喻,表達了詩人內心的清澈與遠望。後文通過煉丹、歸舟、潭水等意象,展現了詩人對歸途的期待與對現實的無奈。結尾的綏山桃與五陵溪,則是詩人對遠方美好事物的嚮往與寄託。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對遠方和歸途的複雜情感。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文