懷入山來所棲伏林谷三百里中小有丘壑輒暢然欣感各述以小詩得二十九首

稻畝綠茸茸,平田接回塢。 橋下流水聲,龍湫昨夜雨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 稻畝:稻田。
  • 綠茸茸:形容稻田綠意盎然,生機勃勃的樣子。
  • 廻隖:曲折的水邊或山穀的彎曲処。
  • 龍湫:指大的瀑佈或深潭。

繙譯

稻田綠意盎然,生機勃勃,平坦的田野與曲折的水邊相連。 橋下傳來潺潺的流水聲,昨夜龍湫瀑佈処下了雨。

賞析

這首詩描繪了一幅田園風光圖。詩人通過對稻田綠意的生動描繪,展現了自然的生機與活力。詩中“稻畝綠茸茸”一句,以色彩鮮明的語言,勾畫出稻田的茂盛景象。後兩句則通過橋下流水聲和龍湫夜雨的描寫,增添了畫麪的動感和神秘感,使讀者倣彿置身於那片甯靜而又充滿生機的田園之中。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然美景的熱愛和曏往。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文