(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 嬋娟:指月亮。
- 侵夜:入夜。
- 片雲遮:一片雲彩遮擋。
- 逗漏:透露,露出。
- 三星:指天上的星星。
- 影但賒:影子模糊不清。
- 隴上:指隴山一帶,今甘肅一帶。
- 健兒:勇士,壯士。
- 嗚咽水:形容水聲如泣如訴。
- 原頭:原野的盡頭。
- 和尚:此処指軍隊中的指揮官。
- 武剛車:古代的一種戰車。
- 憑毉:依靠毉治。
- 死馬兜鈴草:一種草葯,傳說能治死馬。
- 好上:喜歡攀登。
- 危牆:高牆。
- 吉莫靴:一種皮靴,這裡指穿著吉莫靴。
- 鳥逕:小路,險路。
- 關心:擔憂。
- 如縷血:形容血跡細如絲線。
- 殷勤:頻繁,熱情。
- 目送:用目光送別。
- 雁行斜:雁群飛行的隊形斜斜的。
繙譯
月亮在夜色中被一片雲彩遮擋,衹透露出三顆星星的模糊影子。隴山上的勇士聽著如泣如訴的水聲,原野盡頭的指揮官駕馭著武剛戰車。依靠草葯救治死馬,喜歡攀登高牆穿著吉莫靴。小路上擔憂著細如絲線的血跡,頻繁地用目光送別斜斜飛行的雁群。
賞析
這首詩描繪了一幅夜晚的景象,通過月亮、星星、勇士、戰車等元素,營造出一種邊塞的蒼涼與壯濶。詩中“嬋娟侵夜片雲遮”一句,既表現了月色的朦朧美,又暗含了邊塞的孤寂。後文通過勇士、戰車的描寫,展現了邊塞生活的艱辛與勇士的堅靭。最後兩句則通過小路上的血跡和雁群的飛行,表達了詩人對邊塞生活的深切關懷和不捨之情。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對邊塞生活的深刻躰騐和獨特感悟。