(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 奉和:和詩,指依照他人詩的題材或體裁作詩。
- 數疇:人名,詩中提到的「數疇兄」。
- 竹馬:兒童遊戲時當馬騎的竹竿。
- 行年:經歷的年歲,指年齡。
- 謀食:謀求生計。
- 畎畝:田間,田地。
- 起家:指從家中徵召出來,授以官職。
- 文儒:指儒者中從事撰述的人。
- 華轂:華美的車子。
- 險塞:艱險梗塞。
- 北山愚:指愚公,出自《列子·湯問》中的寓言故事,愚公移山。
翻譯
記得小時候騎着竹馬追逐同伴,忽然間發現自己已經四十多歲了。 爲了生計,我長年在田間勞作,家族三代都是從事文儒之業。 面對青山,我願意獨自品味美酒,華美的車子引人笑我自驅。 如今世道多艱險,我願與你一同學習北山愚公的精神。
賞析
這首作品通過對往昔童年的回憶和對現實生活的感慨,表達了詩人對時光流逝的無奈和對簡樸生活的嚮往。詩中「憶騎竹馬」與「忽道行年四十踰」形成鮮明對比,突顯了歲月的無情。後文通過對「謀食一身長畎畝」和「起家三世總文儒」的描述,展現了詩人對家族傳統的自豪與對田園生活的滿足。結尾的「世路只今多險塞,與君試學北山愚」則體現了詩人面對世事艱難時的堅韌與樂觀,以及對友人的深厚情誼。