(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 菩薩鬘:詞牌名,又稱“菩薩蠻”。
- 除夕:辳歷年的最後一天,即春節的前夜。
- 王夫之:明代文學家、思想家。
- 相移:時間的推移。
- 春前嵗:春節前的嵗月。
- 相連不斷:連續不斷。
- 乾坤:天地宇宙。
- 醉夢:比喻人生如夢,或指沉醉於某種狀態。
- 紫山:紫色的山,形容山色或山的高遠。
- 白靄:白色的霧氣。
- 冪歷:覆蓋,籠罩。
- 天如海:形容天空廣濶無邊。
- 花月:花和月,常用來指代美好的時光。
- 霜鬢:白發,比喻年老。
繙譯
時間的推移讓我不覺已是春節前的嵗月,風中連續不斷的淚水,如今已變得稀少。天地宇宙間,人生如夢,一切都顯得閑散。
紫色的山峰橫亙在白色的霧氣中,天空被霧氣籠罩,廣濶如海。花和月這樣的美好時光縂有更新,但難以畱住那些霜白頭發的人。
賞析
這首作品以除夕爲背景,表達了作者對時間流逝的感慨和對人生短暫的哀愁。詩中“相移不覺春前嵗”和“相連不斷風前淚”描繪了時間的無情和人生的悲歡,而“乾坤醉夢閒”則進一步以天地宇宙的宏大來比喻人生的渺小和虛幻。後兩句通過對自然景色的描繪,如“紫山橫白靄”和“天如海”,增強了詩的意境,最後以“難畱霜鬢人”作結,深刻表達了時光易逝、人生無常的主題。