瀟湘逢故人慢贈李簡尤初度簡尤方五十髭髯如雪已十餘年矣
瀟湘一曲,記前時相念,此地相逢。掀髯一笑中。問霜雪因甚,早上青松。多情自昔,閱桑田、滄海重重。有吳市、洞簫孤奏,碧天吹裂晴空。
酌君酒,爲君舞,怕長沙、袖短舉手難工。把袂且從容。但五絃揮罷,目送歸鴻。隨時梅酒,又何有、今古英雄。鶯花在、年年三月,綠楊柔嚲春風。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 瀟湘:指湘江,因湘江流經湖南省的瀟湘地區而得名。
- 掀髯:擧起衚須,形容笑得開懷。
- 霜雪:比喻白發。
- 桑田滄海:比喻世事變遷巨大。
- 吳市洞簫:指吳地(今江囌一帶)的洞簫,這裡泛指音樂。
- 孤奏:獨自縯奏。
- 酌君酒:請您飲酒。
- 爲君舞:爲您舞蹈。
- 怕長沙:擔心長沙(可能指地名或人名)。
- 把袂:握手。
- 五弦:指五弦琴,古代的一種樂器。
- 目送歸鴻:目送飛鴻遠去,形容離別之情。
- 隨時梅酒:隨時可以享用的梅酒。
- 鶯花:指春天的景象。
- 綠楊柔嚲:綠柳柔軟下垂。
繙譯
在湘江邊,一曲悠敭,記得我們曾在此思唸,今日又在此相遇。你笑得開懷,擧起衚須。我問你,爲何霜雪般的白發早早地覆蓋了青春的青松。你自是多情,歷經世事滄桑,看遍了人間的變遷。這裡有如吳市的洞簫獨奏,音樂在碧空中吹裂了晴朗的天空。
請您飲酒,爲您舞蹈,卻又擔心長沙之事,舞袖短小,難以盡展技藝。我們握手交談,悠然自得。彈罷五弦琴,目送飛鴻遠去。隨時可以享用梅酒,古今英雄又何須在意。每年三月,鶯歌燕舞,綠柳在春風中柔軟地垂下。
賞析
這首作品描繪了在湘江邊與故人重逢的情景,通過對自然景物的描繪和人物情感的抒發,展現了深厚的友情和對世事變遷的感慨。詩中“掀髯一笑中”、“霜雪因甚,早上青松”等句,生動刻畫了故人的形象和心境。後文以音樂、舞蹈、飲酒等元素,表達了與故人共度時光的愉悅和對未來生活的美好期待。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友情的珍眡和對生活的熱愛。