瀟湘逢故人慢贈李簡尤初度簡尤方五十髭髯如雪已十餘年矣
瀟湘一曲,記前時相念,此地相逢。掀髯一笑中。問霜雪因甚,早上青松。多情自昔,閱桑田、滄海重重。有吳市、洞簫孤奏,碧天吹裂晴空。
酌君酒,爲君舞,怕長沙、袖短舉手難工。把袂且從容。但五絃揮罷,目送歸鴻。隨時梅酒,又何有、今古英雄。鶯花在、年年三月,綠楊柔嚲春風。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 瀟湘:指湘江,因湘江流經湖南省的瀟湘地區而得名。
- 掀髯:舉起鬍鬚,形容笑得開懷。
- 霜雪:比喻白髮。
- 桑田滄海:比喻世事變遷巨大。
- 吳市洞簫:指吳地(今江蘇一帶)的洞簫,這裏泛指音樂。
- 孤奏:獨自演奏。
- 酌君酒:請您飲酒。
- 爲君舞:爲您舞蹈。
- 怕長沙:擔心長沙(可能指地名或人名)。
- 把袂:握手。
- 五絃:指五絃琴,古代的一種樂器。
- 目送歸鴻:目送飛鴻遠去,形容離別之情。
- 隨時梅酒:隨時可以享用的梅酒。
- 鶯花:指春天的景象。
- 綠楊柔嚲:綠柳柔軟下垂。
翻譯
在湘江邊,一曲悠揚,記得我們曾在此思念,今日又在此相遇。你笑得開懷,舉起鬍鬚。我問你,爲何霜雪般的白髮早早地覆蓋了青春的青松。你自是多情,歷經世事滄桑,看遍了人間的變遷。這裏有如吳市的洞簫獨奏,音樂在碧空中吹裂了晴朗的天空。
請您飲酒,爲您舞蹈,卻又擔心長沙之事,舞袖短小,難以盡展技藝。我們握手交談,悠然自得。彈罷五絃琴,目送飛鴻遠去。隨時可以享用梅酒,古今英雄又何須在意。每年三月,鶯歌燕舞,綠柳在春風中柔軟地垂下。
賞析
這首作品描繪了在湘江邊與故人重逢的情景,通過對自然景物的描繪和人物情感的抒發,展現了深厚的友情和對世事變遷的感慨。詩中「掀髯一笑中」、「霜雪因甚,早上青松」等句,生動刻畫了故人的形象和心境。後文以音樂、舞蹈、飲酒等元素,表達了與故人共度時光的愉悅和對未來生活的美好期待。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友情的珍視和對生活的熱愛。

王夫之
明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。
► 1536篇诗文
王夫之的其他作品
- 《 詠菊答須竹 》 —— [ 明 ] 王夫之
- 《 憶江南 寒月四首 其三 三 》 —— [ 明 ] 王夫之
- 《 寄題翠濤新齋 》 —— [ 明 ] 王夫之
- 《 爲晉寧諸子說春秋口占自笑四首 》 —— [ 明 ] 王夫之
- 《 仿昭代諸家體三十八首一劉護軍基秋興 》 —— [ 明 ] 王夫之
- 《 前雁字詩十九首 》 —— [ 明 ] 王夫之
- 《 故孝廉李一超以懷貞窮愁死不及有嗣息元配林孺人掖咡太孺人於痹病中十四年不捨榻右猝遘危疾臨終悲咽以不得躬 》 —— [ 明 ] 王夫之
- 《 仿昭代諸家體三十八首一劉護軍基秋興 》 —— [ 明 ] 王夫之