風入松 · 行春橋望月

夜涼斜倚赤闌橋,天遠碧煙消。酒醒忽見花間影,輕雲散、月在林梢。野火青山隱隱,漁歌綠水迢迢。 當年曾此醉清宵,共棹木蘭橈。白頭重蹋行春路,同遊伴、半已難招。夜靜單衫露冷,玉人何處吹簫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 赤闌橋:紅色的欄杆橋。
  • 碧煙:青色的煙霧。
  • (zhào):划船。
  • 木蘭橈(ráo):用木蘭樹製成的船槳,這裏指船。
  • 行春路:春天行走的路。
  • 玉人:美人。

翻譯

夜涼時分,我斜倚在赤闌橋上,天空遙遠,青煙已消散。酒醒後,忽然看到花叢中的影子,輕雲散去,月光灑在林梢。野火在青山中隱約可見,漁歌在綠水間悠揚遠去。

當年我們曾在這裏共度清宵,一同划着木蘭船。如今白髮蒼蒼,再次踏上這條春路,但同遊的夥伴多半已難以召集。夜深人靜,單衫露冷,不知美人現在何處吹簫。

賞析

這首作品描繪了夜晚橋上的靜謐景色和回憶中的往事。通過「赤闌橋」、「碧煙消」等意象,營造出一種超脫塵世的氛圍。詩中「酒醒忽見花間影」一句,巧妙地表達了酒醒後的恍惚與對往昔的懷念。結尾的「玉人何處吹簫」則增添了一絲淡淡的哀愁,表達了對過去美好時光的無限留戀和對逝去友人的思念。

文徵明

文徵明

文徵明,原名壁(或作璧),字徵明。四十二歲起,以字行,更字徵仲。因先世衡山人,故號“衡山居士”,世稱“文衡山”,漢族,長州(今江蘇蘇州)人,明代畫家、書法家、文學家。因官至翰林待詔,私諡貞獻先生,故稱“文待詔”、“文貞獻”。爲人謙和而耿介,寧王朱宸濠因仰慕他的賢德而聘請他,文徵明託病不前往。正德末年因爲歲貢生薦試吏部,授翰林待詔。他不事權貴,尤不肯爲藩王、中官作畫,任官不久便辭官歸鄉。留有《甫田集》。 文徵明的書畫造詣極爲全面,詩、文、書、畫無一不精,人稱是“四絕”的全才,詩宗白居易、蘇軾,文受業於吳寬,學書於李應禎,學畫於沈周。其與沈周共創“吳派”。在畫史上與沈周、唐伯虎、仇英合稱“明四家”(“吳門四家”)。在詩文上,與祝允明、唐寅、徐禎卿 並稱“吳中四才子”。 ► 837篇诗文