送益上人南歸

面壁已多年,遊方向日邊。 三千俱法界,來去但隨緣。 俗遠詩成易,溪晴杯渡便。 還思竹房月,獨煮惠山泉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 面壁:指佛教徒靜坐修行。
  • 法界:佛教術語,指宇宙萬物。
  • 隨緣:順應機緣,任其自然。
  • 俗遠:遠離塵世。
  • 杯渡:指乘船渡水。
  • 惠山泉:指無錫惠山的泉水,以水質甘甜著稱。

翻譯

多年靜坐修行,如今南歸向日邊。 宇宙萬物皆法界,來去自然隨緣。 遠離塵世,詩意易成,溪晴乘船渡水便。 思念竹房下的月光,獨自煮惠山泉水品茗。

賞析

這首作品描繪了一位僧人南歸的情景,通過「面壁」、「法界」、「隨緣」等佛教術語,展現了僧人超脫塵世的修行境界。詩中「俗遠詩成易」一句,既表達了僧人遠離塵囂的寧靜心境,又暗示了其詩才的敏捷。結尾的「竹房月」、「惠山泉」則營造了一種清幽雅緻的氛圍,使讀者彷彿能感受到僧人內心的寧靜與淡泊。

王立道

明常州府無錫人,字懋中,號堯衢。嘉靖十四年進士。授編修。有《具茨集詩文》。 ► 608篇诗文