和梅花百詠詩古梅

銀蒜遮寒小閤深,膽瓶曲檻兩沈吟。 疏筠咫尺天涯路,一曲瀟湘萬里心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 銀蒜:銀製的簾鉤,形似蒜條,故名。這裏指代簾子。
  • :同「閣」,小樓或小房間。
  • 膽瓶:一種頸部細長、腹部寬大的花瓶。
  • 沈吟:沉思吟味,這裏指默默地思考或感慨。
  • 疏筠:稀疏的竹子。
  • 咫尺天涯:形容距離雖近卻難以相見,如同遠隔天涯。
  • 瀟湘:指湘江,因湘江流經湖南的瀟湘地區,故常以瀟湘泛指湖南一帶。

翻譯

銀製的簾鉤遮擋着寒意,小閣顯得幽深, 膽瓶與曲折的欄杆旁,兩人默默沉思。 稀疏的竹子間,彷彿是咫尺天涯的路, 一曲瀟湘水,流露出萬里的心緒。

賞析

這首作品描繪了一個幽靜而深遠的場景,通過「銀蒜遮寒」和「小閤深」營造出一種冷清而封閉的氛圍。詩中的「膽瓶曲檻兩沈吟」進一步以靜態的物品和人物的沉思,加深了這種內斂的情感表達。後兩句「疏筠咫尺天涯路,一曲瀟湘萬里心」則巧妙地運用對比和象徵,表達了雖身處狹小空間,心卻嚮往萬里之外的瀟湘之地,展現了詩人內心的遼闊與深邃。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文