仿昭代諸家體三十八首一劉護軍基秋興

烏衣莫與怨斜陽,雪色新裁素練裳。 隋苑柳疏長帶月,河陽花滿不驚霜。 瓊窗瞥眼窺銀字,玉鏡偷臨鬥靚妝。 似妒蘋花秋色好,不留清影照寒塘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 烏衣:指烏衣巷,古時南京的一條街道,東晉時王、謝等貴族聚居於此。
  • 斜陽:傍晚西斜的太陽。
  • 素練裳:白色的絲綢衣裳。
  • 隋苑:指隋朝的宮苑。
  • 河陽:地名,在今河南省孟州市,古時以花木繁盛著稱。
  • 瓊窗:華美的窗戶。
  • 銀字:指用銀粉書寫的字,常用於珍貴的書籍或文件。
  • 玉鏡:比喻明亮的鏡子。
  • 鬥靚妝:比美,爭豔。
  • 蘋花:即浮萍,秋季開花。
  • 寒塘:寒冷的池塘。

翻譯

烏衣巷的夕陽不必怨恨,雪白的衣裳新裁自素練。 隋朝的宮苑裏柳枝疏落,月光長駐;河陽的花朵盛開,不畏秋霜。 華美的窗戶間,一瞥銀字的珍貴;明亮的鏡子前,偷偷比美爭豔。 彷彿嫉妒秋天的蘋花,不肯留下清影在寒冷的池塘。

賞析

這首作品以秋日爲背景,通過細膩的意象描繪了一幅既富有歷史感又充滿生活情趣的畫面。詩中「烏衣莫與怨斜陽」一句,既表達了對夕陽的欣賞,又暗含了對過往繁華的懷念。後文通過對「隋苑」、「河陽」等地的描繪,展現了秋日的靜美與生機。結尾的「似妒蘋花秋色好,不留清影照寒塘」則巧妙地以蘋花和寒塘爲載體,抒發了對秋日美景的珍視與留戀。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對秋日景色的獨特感受。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文