(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 銅雀伎:指銅雀臺上的歌舞伎,銅雀臺是曹操在鄴城(今河北臨漳縣)建造的一座高臺。
- 漳河:流經河北的一條河流。
- 豔色:指歌舞伎的美麗容貌。
- 餘香:殘留的香氣。
- 朝雲:早晨的雲霧。
- 陵樹:陵墓旁的樹木。
- 疑冢:指曹操的陵墓,因其多而難以確定真僞。
- 君靈:指曹操的靈魂。
翻譯
漳河的水日夜不停地流淌,銅雀臺上的歌舞卻從未停歇。 那些美麗的容顏如今還有誰會嫉妒,只有殘留的香氣空自留存。 早晨的雲霧不再化作雨水,陵墓旁的樹木早已迎來了秋天的蕭瑟。 滿眼都是難以辨認的曹操陵墓,不知曹操的靈魂是否在此停留。
賞析
這首詩通過對銅雀臺歌舞伎的描寫,以及對漳河、朝雲、陵樹等自然景象的描繪,表達了詩人對往昔繁華的懷念和對時光流逝的感慨。詩中「豔色今誰妒,餘香空自留」一句,既展現了歌舞伎昔日的風采,又暗含了她們如今已被遺忘的哀愁。結尾的「滿目多疑冢,君靈在此不」則充滿了對歷史變遷的沉思和對曹操靈魂歸宿的疑問,體現了詩人深沉的歷史感和哲理思考。