竇子雨索壽鄉人七十三八月十日初度
琅琊山中隱者徒,灌園織屨常自娛。生身幸近南陽裏,教子初遊閶闔都。
閶闔虹光九重起,千官拜舞嵩聲裏。野人喜說漢衣冠,何意偶同堯甲子。
甲子吾生不知數,頗憶於今四百四。十五餘年願學華封人,擊壤遙從祝明主。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 瑯琊(láng yá):地名,今山東省臨沂市一帶。
- 隱者徒:隱居的人。
- 灌園織屨(jù):灌溉園地,編織草鞋,指隱居生活的日常勞作。
- 南陽裡:地名,指作者的出生地。
- 閶闔(chāng hé):古代神話中的天門,這裡指京城。
- 虹光九重:形容天門或皇宮的壯麗。
- 嵩聲:指嵩山的聲音,這裡象征皇權的威嚴。
- 漢衣冠:指漢朝的服飾,這裡泛指古代的禮儀文化。
- 堯甲子:堯帝時代的甲子年,這裡指作者與堯帝同一生肖年。
- 四百四:指四百四十年,這裡可能是虛指,表示時間的長遠。
- 華封人:古代神話中的人物,這裡指作者希望成爲的理想人物。
- 擊壤:古代的一種遊戯,這裡指隱居生活中的娛樂。
- 祝明主:祝願明君,指作者對君主的美好祝願。
繙譯
在瑯琊山中隱居的人,平日裡灌溉園地、編織草鞋,自得其樂。我幸運地出生在南陽裡,教導孩子初次遊歷京城。京城的景象如同九重虹光般壯麗,千官在嵩山的威嚴聲中拜舞。我這個山野之人喜歡談論漢朝的衣冠文化,沒想到偶然間與堯帝同一生肖年。我的生命不知還能延續多久,但願能像華封人那樣,從遠方擊壤,爲明君祝福。
賞析
這首作品描繪了一位隱居山中的老者的生活與心境。通過對比隱居生活的簡樸與京城的繁華,表達了作者對隱逸生活的滿足和對古代文化的曏往。詩中“閶闔虹光九重起”等句,以壯麗的意象展現了京城的煇煌,而“漢衣冠”、“堯甲子”等詞語則透露出作者對古代文化的深厚情感。結尾的“擊壤遙從祝明主”更是寄托了作者對明君的祝願和對理想生活的追求。