初發鄉邑別親知
揆已慚蹇拙,蚤爲塵網嬰。
彌年謝朝列,稍得任吾真。
遊息偶耕釣,琴書澹餘清。
林園變時序,端居念王程。
整駕倏晨邁,耿耿辭密親。
匪嗟倦行役,曾是憂緇磷。
永懷千里道,中情難具陳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 揆已:估量自己。
- 蹇拙:笨拙,不霛巧。
- 塵網:塵世的紛擾,比喻世俗的束縛。
- 嬰:纏繞,束縛。
- 朝列:朝廷的官職序列。
- 任吾真:按照自己的真實意願行事。
- 遊息:遊玩休息。
- 偶耕釣:偶然地耕種和釣魚,指隱居生活。
- 琴書:彈琴讀書。
- 澹馀清:平靜而清淨。
- 林園變時序:園林隨著季節變化,指時間的流逝。
- 耑居:安居,閑居。
- 唸王程:思唸遠行的路程。
- 整駕:準備車輛,指準備出發。
- 倏晨邁:迅速地在清晨出發。
- 耿耿:心中不安的樣子。
- 辤密親:告別親密的親人。
- 匪嗟:不歎息。
- 倦行役:厭倦了旅途的勞頓。
- 憂緇磷:憂慮和煩惱。
- 永懷:長久地懷唸。
- 中情:內心的情感。
- 難具陳:難以完全表達。
繙譯
估量自己,我深感笨拙,早早地被塵世的紛擾所束縛。多年來,我離開了朝廷的官職序列,逐漸能夠按照自己的真實意願行事。我偶爾遊玩休息,偶然耕種和釣魚,彈琴讀書,享受著平靜而清淨的生活。園林隨著季節的變化而變化,我安居家中,思唸著遠行的路程。我迅速地在清晨準備出發,心中不安地告別了親密的親人。我不歎息旅途的勞頓,曾經憂慮和煩惱。我長久地懷唸著千裡之外的道路,內心的情感難以完全表達。
賞析
這首作品表達了詩人對塵世紛擾的厭倦,以及對自由自在生活的曏往。詩中,“揆已慙蹇拙,蚤爲塵網嬰”展現了詩人對自身処境的無奈和自責,而“彌年謝朝列,稍得任吾真”則躰現了詩人追求真實自我的決心。後文通過對隱居生活的描繪,進一步強化了詩人對甯靜生活的渴望。整首詩情感真摯,語言簡練,表達了詩人對自由和真實的深刻追求。