(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 空碧:指天空。
- 河漢:銀河。
- 杳靄:深遠的樣子。
- 嶽蓮:山嶽如蓮花狀。
- 露葉:帶露水的葉子。
- 祇訝:只是驚訝。
- 清宵:清靜的夜晚。
翻譯
月亮斜掛在天空,彷彿與碧空融爲一體,銀河何時開始流動? 遠處的山嶽如蓮花般隱約可見,寂寞的露水橫灑在葉子上。 歸來的雲朵帶着雨絲,涼爽的雁羣飛過留下陣陣鳴叫。 我只是驚訝於西峯之上,在這清靜的夜晚,似乎有人在吹奏笙樂。
賞析
這首作品描繪了一個月夜的靜謐景象,通過「月斜空碧合」等句,展現了月夜的寧靜與深遠。詩中「杳靄嶽蓮出」與「蕭條露葉橫」形成對比,既表現了山嶽的雄偉,又透露出夜晚的孤寂。結尾的「祇訝西峯上,清宵有奏笙」則增添了一抹神祕色彩,使整首詩的意境更加豐富和深遠。