(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 酸風:刺骨的寒風。
- 不管:不顧,不理會。
- 丹楓:紅色的楓葉。
- 朱萼:紅色的花萼,這裏指梅花。
- 侵窗:侵入窗戶。
- 晴珠:比喻陽光。
- 壓肌:緊貼肌膚。
- 腰弓弱:形容腰彎得像弓一樣,表示身體虛弱。
翻譯
寒風刺骨,令人難受。寒冷中的梅花,卻對丹楓的凋落無動於衷。丹楓紛紛落下,想當年,它也像梅花一樣,含着紅色的花萼,生機勃勃。
烏雲遮蔽了窗戶,連陽光都難以穿透。厚重的衣物緊貼肌膚,讓人感到沉重,腰彎得像弓一樣,身體虛弱。這種虛弱,曾經只是聽說,而今才真正體會到衰老的感覺。
賞析
這首作品通過描繪寒風中的梅花和丹楓,以及侵窗的烏雲和沉重的衣物,表達了作者在病中感受到的寒冷和身體的虛弱。詩中「丹楓落」與「梅含朱萼」形成鮮明對比,突出了時間的流逝和生命的脆弱。末句「曾聞衰老,而今方覺」深刻地表達了作者對衰老的切身體驗,透露出對生命無常的感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了明代詩人王夫之對自然和人生的深刻感悟。