(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 元旦:新年的第一天。
- 離公:詩中的僧人名。
- 不值:未能遇見。
- 蘭若:寺廟的別稱,源自梵語「阿蘭若」,意爲寂靜處。
- 師:指離公。
- 東林:此處指寺廟,源自廬山東林寺,常用來泛指寺廟。
翻譯
新年的第一天,我來到寺廟拜訪離公,卻未能遇見。 我無法在寺廟中拜見他,只能遺憾地錯過與他分享新年的喜悅。 離公雖然外出,但並未遠離寺廟,而我來訪時,天色還是清晨。 鳥兒翻飛在落滿雪的花樹上,寺廟的門掩映着竹齋的春意。 童子不必多問,東林寺中的人們,我已知道他們不多。
賞析
這首詩描繪了元旦早晨詩人訪友不遇的情景,通過寺廟的靜謐和自然景色的描寫,傳達出一種淡淡的遺憾和寧靜的美感。詩中「鳥翻花樹雪,門掩竹齋春」一句,以雪和春爲背景,巧妙地將自然景色與寺廟的寧靜相結合,展現了詩人對自然和宗教生活的嚮往。整首詩語言簡潔,意境深遠,表達了詩人對友人的思念和對寺廟生活的嚮往。