(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 老大:年紀大了。
- 舊德:舊時的德行或功績。
- 細謀:仔細謀劃。
- 重圍:重重包圍,比喻困境。
- 夷道:平坦的道路。
- 險機:危險的機關,比喻危機。
- 悵望:惆悵地望着。
- 衡茅:簡陋的茅屋。
- 鬆火:用松木點燃的火。
- 秋衣:秋天的衣服。
翻譯
我經歷了許多艱難,早已明白是非,但近年來能理解這一點的人卻越來越少。年紀大了,我仍然懷有情感,希望能成就舊時的德行,但仔細謀劃卻無法擺脫重重困境。內心的不滿是真正的平坦道路,而情感一旦濃烈,便是危險的機關。我惆悵地望着簡陋的茅屋,無所事事的日子裏,隨意點燃松木火,織着秋天的衣服。
賞析
這首作品表達了作者在歷經滄桑後的感慨與無奈。詩中,「身經多難早知非」一句,既是對過往經歷的總結,也透露出對現實的深刻認識。後文通過對「舊德」與「重圍」的對比,展現了作者內心的掙扎與矛盾。結尾的「悵望衡茅無事日,漫吹鬆火織秋衣」則以平淡的生活場景,折射出作者淡泊名利、超然物外的心境。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對人生境遇的深刻感悟。

王守仁
明浙江餘姚人,初名雲,字伯安,別號陽明子。十五歲訪客居庸、山海間,縱觀山川形勝。好言兵,善射。弘治十二年進士。授刑部主事。正德初,忤劉瑾,廷杖,謫貴州龍場驛丞。瑾誅,任廬陵知縣。十一年,累擢右僉都御史、巡撫南贛。鎮壓大帽山、浰頭、橫水等處山寨凡八十四處民變,設崇義、和平兩縣。十四年,平寧王朱宸濠之亂。世宗時封新建伯。嘉靖六年總督兩廣兼巡撫,鎮壓斷藤峽瑤民八寨。先後用兵,皆成功迅速。以病乞歸,行至南安而卒。其學以致良知爲主,謂格物致知,當自求諸心,不當求諸物。弟子極衆,世稱姚江學派。以曾築室陽明洞中,學者稱陽明先生。文章博大昌達,初刻意爲詞章,後不復措意工拙,而行墨間自有俊爽之氣。有《王文成公全書》。
► 928篇诗文