贈潘晦初

· 王紱
都門一笑喜相逢,典卻春衣酒肆中。 且放襟懷同嘯傲,莫將眉宇論窮通。 臥龍蟄後今安在,良馬羣中久已空。 老眼到今無著處,醉來江上目飛鴻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 都門:京城的城門,這裏指京城。
  • 典卻:典當,抵押。
  • 春衣:春天的衣服。
  • 酒肆:酒店。
  • 襟懷:胸懷。
  • 嘯傲:形容自由自在,不受拘束。
  • 眉宇:眉頭,指表情。
  • 窮通:貧窮與顯達。
  • 臥龍:比喻隱居的賢才。
  • :冬眠,這裏指隱居不出。
  • 良馬羣中久已空:比喻優秀的人才已經很難找到。
  • 老眼:老年的眼睛,這裏指作者自己。
  • 飛鴻:飛翔的大雁。

翻譯

在京城的一刻歡喜相逢,我們抵押了春天的衣服,在酒店中暢飲。讓我們放開心懷,自由自在地歡笑,不要讓表情顯露出貧窮或顯達。隱居的賢才如今何在?優秀的人才早已難尋。我這老眼如今無處安放,醉意中望向江上,眼中飛過的大雁。

賞析

這首作品描繪了詩人在京城與友人相逢的喜悅場景,通過典當春衣換酒的行爲,展現了他們不拘小節、放浪形骸的生活態度。詩中「臥龍蟄後今安在」一句,既表達了對隱居賢才的懷念,也暗含了對時世人才凋零的感慨。結尾的「老眼到今無著處,醉來江上目飛鴻」則抒發了詩人對時光流逝、世事變遷的無奈與感慨,以及對自由自在生活的嚮往。

王紱

王紱

明常州府無錫人,字孟端,號友石生,以隱居九龍山,又號九龍山人。自少志氣高發,北遊逾雁門。永樂中以薦入翰林爲中書舍人。善書法,自謂書必如古人,庶可名業傳後。尤工畫山水竹石,妙絕一時。性高介絕俗,豪貴往見,每閉門不納。有《王舍人詩集》。 ► 680篇诗文