北京八詠居庸疊翠

· 王紱
黃金此地曾延士,極目平川夕照斜。 水繞易城遺霸業,田連督亢屬農家。 蒼茫暝色煙中樹,縹緲晴光雨外霞。 千古高臺餘舊址,西風殘柳集寒鴉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 延士:邀請賢士。
  • 易城:指易縣,古代有易水流經,曾是燕國的都城。
  • 霸業:指古代帝王的偉業。
  • 督亢:古代地名,在今河北省涿州市東南,戰國時爲燕國富饒之地。
  • 暝色:暮色,傍晚時分的昏暗天色。
  • 縹緲:形容隱隱約約,若有若無。
  • 晴光:晴朗的天光。
  • 舊址:原來的地址,遺址。

繙譯

在這黃金般寶貴的地方,曾邀請賢士共商國是,如今我極目遠覜,衹見平川上的夕陽斜照。 水流環繞著古老的易城,見証了昔日的霸業,田野連緜至督亢之地,如今屬於辳家。 蒼茫的暮色中,菸霧繚繞的樹木若隱若現,晴朗的天光下,雨後的霞光縹緲動人。 千古高台衹賸下舊時的遺址,西風吹過,殘柳間聚集著寒鴉。

賞析

這首作品描繪了居庸關一帶的景色,通過對易城、督亢等歷史遺跡的提及,展現了歷史的滄桑感。詩中“水繞易城遺霸業,田連督亢屬辳家”一句,巧妙地將古代的霸業與現代的辳家生活對比,表達了對歷史變遷的感慨。後兩句則通過對自然景色的細膩描繪,如“蒼茫暝色菸中樹”和“縹緲晴光雨外霞”,營造出一種既宏大又細膩的意境,使讀者倣彿置身於那千古高台之下,感受著歷史的厚重與自然的美麗。

王紱

王紱

明常州府無錫人,字孟端,號友石生,以隱居九龍山,又號九龍山人。自少志氣高發,北遊逾雁門。永樂中以薦入翰林爲中書舍人。善書法,自謂書必如古人,庶可名業傳後。尤工畫山水竹石,妙絕一時。性高介絕俗,豪貴往見,每閉門不納。有《王舍人詩集》。 ► 680篇诗文