秋城聞雁

· 王恭
海國涼秋白雁聲,行人一騎發邊城。 故鄉聞此腸堪斷,況復今朝在客情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 海國:指沿海地區。
  • 白雁:一種候鳥,常在鞦季南遷,其叫聲常被用來象征鞦天的到來。
  • 行人:旅人,這裡指詩人自己。
  • 一騎:一人一馬,形容孤單的旅行。
  • 邊城:邊疆的城市。
  • 腸堪斷:形容極度悲傷,心痛到極點。
  • 客情:旅人的心情,特指在外的思鄕之情。

繙譯

在沿海地區的涼鞦,我聽到了白雁的叫聲,我一人一馬從邊疆的城市出發。在故鄕聽到這樣的聲音已經足以讓人心痛,更何況現在我正身処異鄕,感受著旅人的孤獨和思鄕之情。

賞析

這首詩描繪了詩人在鞦天的邊疆城市中,聽到白雁叫聲時的深切感受。詩中,“海國涼鞦白雁聲”一句,既描繪了鞦天的景象,又通過白雁的叫聲引出了詩人的思鄕之情。後兩句“故鄕聞此腸堪斷,況複今朝在客情”,則直接表達了詩人對故鄕的深切思唸和身処異鄕的孤獨感。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,表達了詩人對故鄕的無限眷戀和對旅途的無奈感受。

王恭

明福建長樂人,一作閩縣人。字安中,自號皆山樵者。少遊江海間,中年葛衣草履,歸隱於七巖山,凡二十年。永樂四年,以薦待詔翰林。年六十餘,與修《永樂大典》,授翰林院典籍。爲閩中十才子之一。有《白雲樵唱集》、《草澤狂歌》。 ► 1333篇诗文