遁素軒爲張伯和賦

· 王恭
圭組豈不貴,藜藿豈不飢。 達士順流坎,道在隨所宜。 回也一瓢飲,禹稷恆憂時。 傅巖亦何卑,莘野寧久微。 夫子尚名教,遁世不見知。 遺身衡門下,守素無外馳。 大道且囊括,時來將有爲。 非徒野鹿性,偃蹇如摽枝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 圭組(guī zǔ):古代貴族的玉佩,這裏指貴族的身份和地位。
  • 藜藿(lí huò):指粗劣的食物,比喻貧困的生活。
  • 達士:通達事理的人。
  • 流坎:指順應時勢,隨遇而安。
  • 回也:指孔子弟子顏回。
  • 禹稷:古代的賢君,禹治水,稷教民種植,這裏指憂國憂民。
  • 傅巖:古代傳說中的隱士,這裏指隱居的地方。
  • 莘野:古代地名,這裏指偏遠的地方。
  • 寧久微:難道會永遠微不足道嗎?
  • 名教:指儒家的教義和道德規範。
  • 遁世:隱居避世。
  • 遺身:遺棄世俗的生活。
  • 衡門:指簡陋的住所。
  • 守素:保持樸素的生活態度。
  • 囊括:包含,這裏指掌握大道。
  • 時來:時機到來。
  • 有爲:有所作爲。
  • 野鹿性:比喻野性難馴,不受拘束。
  • 偃蹇(yǎn jiǎn):高聳挺立的樣子。
  • 摽枝:高聳的樹枝。

翻譯

貴族的身份難道不貴重嗎?粗劣的食物難道不飢餓嗎?通達事理的人順應時勢,隨遇而安,道義在於順應自然。顏回雖然只有一瓢水喝,禹稷卻總是憂國憂民。傅巖雖然卑微,莘野難道會永遠微不足道嗎?夫子崇尚儒家的教義,隱居避世而不爲人知。他遺棄世俗的生活,住在簡陋的住所裏,保持樸素的生活態度,不受外界誘惑。大道包含一切,時機到來時將有所作爲。他不僅僅是野性難馴,像高聳的樹枝一樣挺立不屈。

賞析

這首作品通過對比貴族與貧民的生活,表達了達士順應自然、隨遇而安的生活態度。詩中提到顏回、禹稷等歷史人物,強調了憂國憂民的精神。同時,通過對傅巖、莘野的描述,暗示了隱居生活並非永遠微不足道,時機到來時仍可有所作爲。最後,詩人以野鹿性和高聳的樹枝比喻達士的不屈不撓和獨立精神,展現了其高尚的品格和堅定的信念。

王恭

明福建長樂人,一作閩縣人。字安中,自號皆山樵者。少遊江海間,中年葛衣草履,歸隱於七巖山,凡二十年。永樂四年,以薦待詔翰林。年六十餘,與修《永樂大典》,授翰林院典籍。爲閩中十才子之一。有《白雲樵唱集》、《草澤狂歌》。 ► 1333篇诗文